Translation of "turning over" in Italian


How to use "turning over" in sentences:

We're going to tell them what we've learned by turning over a body infected with the gestating organism.
Gli diremo ciò che siamo venuti a sapere mostrandogli un corpo infettato da un organismo in via di sviluppo.
This is the evidence I was planning on turning over.
Queste sono le prove che avevo intenzione di consegnare.
I started turning over chairs kicking lamps.
Ho cominciato a rovesciare le sedie a dare calci.
I'm turning over command of the ship to you on a permanent basis.
Sì. Le affido il comando permanente della nave.
We got someone who isn't turning over.
Abbiamo un tale che non confessa. Un vero delinquente.
Mr Heiss was very generous in turning over some videotapes to the FBI.
Il signor Heiss ha consegnato alcune riprese all'fbi.
He's turning over a new leaf.
Sta facendo crescere delle nuove foglie.
If you're turning over to the Universe you will be surprised and dazzled by what is delivered to you.
Il nostro lavoro non consiste nel prefigurarci "come". Il "come" si manifestere' a seguito delle'impegno e del crederci e del definire il "cosa".
That is why I am turning over full control of the investigation.
Ecco perche' non posso assumere il controllo delle investigazioni.
Turning over a card has no effect at all.
Girare una carta non ha alcun effetto su di esso.
You know, I'm turning over a new leaf.
Sapete? Sto voltando pagina, che mi importa di piacere alla gente?
I'm turning over a new leaf.
Sto dando una svolta alla mia vita.
Toby, a heat wave has prevented the carbon dioxide from turning over in nearby Clementine Lake.
Toby, un'ondata di calore ha impedito che l'anidride si sprigionasse nelle vicinanze del lago Clementine.
We could be turning over £10, 000 a week every week of the year.
Possiamo guadagnarci 10.000 sterline alla settimana. Tutte le settimane dell'anno.
'Cause I knew you'd be all conflicted about turning over that woman if you knew she was going to the Factory.
Sapevo che non avresti voluto consegnare la donna se avessi saputo che sarebbe finita alla Fabbrica.
Starting tomorrow, I am turning over a new leaf.
A partire da domani, cambiero' stile di vita.
Well, first up, I guess, in turning over six months of my hard work, take you up here to the site of the murder.
Per prima cosa, credo, dopo sei mesi del mio duro lavoro vi porto sulla scena dell'omicidio.
Captain Kirk's probably turning over in his grave.
Probabilmente il capitano Kirk si stara' rivoltando nella tomba.
Turning over rocks and finding nothing is progress.
Cercare tanto e non trovare nulla e' progresso.
A move consists of turning a face-down card face-up and turning over the card immediately to the right.
Un movimento consiste nel voltare una carta coperta insieme alla carta immediatamente a destra.
Just wanted to thank you for turning over that vampire Enzo to me.
Volevo solo ringraziarti per avermi consegnato quel vampiro, Enzo.
For me, turning over a new leaf is using my skills for the right reasons.
Voltare pagina significa mettere quelle competenze al servizio di una giusta causa.
I'm turning over the case to Internal Affairs.
Passo il caso agli Affari Interni.
Turning over the Hanged Man reflects struggle from death to rebirth.
La carta dell'Appeso indica la lotta... Dalla morte alla rinascita.
He tricked other me into turning over control of the company to him.
Ha ingannato l'altro me in modo che gli cedesse il controllo della società.
His men are turning over every blade of grass.
I suoi uomini stanno setacciando ogni posto.
Oh, there's no point turning over.
Ho non hai motivo di girare.
You want to prove to me you're turning over a new leaf?
Vuoi dimostrarmi che stai davvero voltando pagina?
Proving myself loyal to the crown by turning over Red Jamie and his traitorous English wife offers a much more permanent way of correcting misperception of my motives than going on the run.
Mostrarmi leale alla corona consegnandogli Red Jamie e sua... Moglie, una traditrice inglese, e' un modo piu' permanente per correggere le impressioni sbagliate sulle mie motivazioni, piuttosto che... Fuggire via.
I should be at Lakeland turning over patients.
Dovrei essere a Lakeland ad occuparmi dei pazienti.
Based on me turning over Luke?
Giustificata dal fatto che vi ho consegnato Luke?
Last time I checked, turning over stolen evidence to the V's is outside agency regs.
L'ultima volta che ho controllato, consegnare prove rubate ai V, non e' una procedura standard dell'agenzia.
And the sky, the sky receded, receded like a scroll, turning over and over, and mountains and islands were torn from the face of the earth!
E il cielo... il cielo si ritiro'... si ritiro' come una pergamena che si arrotola su se stessa. E le montagne e le isole vennero spazzate via dalla faccia della terra!
If you're turning over the rest of your club, why the concern for Mr. Janowitz?
Ci sta consegnando tutto il suo club, perche' si preoccupa tanto per il signor Janowitz?
I know not too many people have counted on me in the past to do anything right but I'm turning over a new leaf, starting tonight.
So che molte persone nel passato mi hanno considerato un buono a nulla ma... ho intenzione di cambiare registro, a partire da stasera.
That could be shoveling out a hydrant, pulling a weed, turning over a garbage can with an opossum in it.
Significa ripulire l'idrante, rimuovere le erbacce, rovesciare una pattumiera che contiene un opossum.
He was turning over 200, 000 dollars a week.
Un giro d'affari di oltre 200.000 dollari la settimana.
3.0002708435059s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?